![]() |
| D'isquierda a derecha: Álvaro de Benito (editol), José Manuel Jerez (justicial) y José Benito Mateos (tradustol) |
En la chalra, qu'estuvu presentá pol José Manuel Jerez, justicial del Ayuntamientu Ciarrodrigu (tamién estuvu otra justiciala, Carmen Lorenzo), estuvun el tradustol, José Benito Mateos "Txebe", y l'editol, Álvaro de Benito. Dambus dos estuvun palrandu de lo qu'es el libru, de lo importanti qu'es sacal librus en las palras jechas de menus, de los problemas alreol de la tradución d'esti libru, y otrus temas alreol del libru y de la palra.
En la chalra, que se jidu en la Cassa la Cultura de Ciarrodrigu, estuvun alreol de 30 presonas, qu'apraudierun a la final la chalra y se quearun a la rubrica los librus pol el tradustol y pol l'editol.
"Lo que jidu l'Alicia nel País de las Maravillas", sacáu pola editorial Libros desde Tuma, es el segundu libru que saca en la nuestra palra esta editoral, que ya sacó "El Principinu" nel añu 2021. Dambus dos librus jadin asina, compaña, a "El corral los mis agüelus", el primel libru que se jidu en la nuestra palra d'El Rebollal, del añu 2004.
La presentación de "Lo que jidu l'Alicia nel País de las Maravillas" ha síu una noticia emportanti, y unus cuantus de periódicus han palráu d'ella:
- Alicia viaja al País de El Rebollar: <<Solo los robles son más nuestros que la palra>> (La Gaceta de Salamanca, 20 de Jebreru del 2026)
- Traducción de <<Alicia en el País de las Maravillas>> una forma de visibilizar la palra de El Rebollal de Salamanca (Noticias Ciudad Rodrigo, 20 de Jebreru del 2026)
- El dialecto del palra se pone en valor y reivindica con la traducción de Alicia en el País de las Maravillas (Salamanca RTV al Día, 20 de Jebreru del 2026)
- Presentada en Ciudad Rodrigo L'Alicia nel País de las Maravillas, nueva publicación en la palra d'El Rebollal (Diario de Salamanca, 20 de Jebreru del 2026)
- Alicia habla <<la palra>> del Rebollar en Ciudad Rodrigo (La Gaceta de Salamanca, 20 de Jebreru del 2026)
- Alicia habla <<la palra>> del Rebollar: literatura para salvar una lengua (Actualidad Literatura, 21 de Jebreru del 2026)
![]() |
| Tó preparáu pa la presentación |
![]() |
| La genti del públicu n'un momentu la chalra |
![]() |
| Afotud'adispués de la charla |




No hay comentarios:
Publicar un comentario