12 jun 2018

La palra d'El Rebollal relumbió tamién en Ciarrodrigu

La nuestra palra d'El Rebollal golvió a relumbial, esta vés nel Palaciu los Águila de Ciarrodrigu.

Cartel de la chalra
de Ciarrodrigu
Y es qu'el pasáu sábadu 9 de Juniu d'esti añu 2018 se jidu una chalra alreol de la lengua leonesa, en drentru la qu'está la nuestra palra d'El Rebollal. Asina, de la palra d'El Rebollal, además d'una pequeña espricación de cómu es, se pudun oyel las poesías "Jálama" y "El corral los mis agüelus", escritus y leíus por José Benito Mateos "Txebe" (esti que vos escribi estas cosinas). Txebe cantó, con el panderu de Peñaparda, "La rondaora", tamién ena palra d'El Rebollal.

Además de la palra d'El Rebollal, tuvun tamién el su tiempu otrus mó y maneras d'ussal la lengua leonesa. La parti Las Arribis jué contá por Carlos Javier Salgado, de Guadramiru, que jidu tamién un paséu polus nombris de lugal en lengua leonesa qu'entovía tenemus ena provincia Salamanca. La parti musical pa'l arribeñu la jidun Albert Calderón (gaita y tamboril), de Guadramiru, y Txebe (vós y pandereta), que cantarun "El burru de Villarinu". De la palra la Sierra Francia chalró David Panchuelo. Luis García, d'El Tejáu de Béjal, palró alreol la palra de la Sierra Béjal.

Un momentu de la chalra
Otrus mó y maneras de palral la lengua leonesa de juera de Salamanca tampocu faltarun. David Panchuelo, de Béjal, leyó la puesía "El Embargo", de Gabriel y Galán, escrita en jurdanu (qu'está en drentru el leonés oriental, lo mesmu que la palra d'El Rebollal). José Benito Mateos leyó alreol la jabla sajambriega, tamién leonés oriental de la comarca Sajambri (Llión). Dos dagalinas, Isabel y Beatriz, leyerun la "Caperucina Bermella", el cuentu la "Caperucita Roja" (Caperucina Colorá) escritu en senabrés (comarca de Sanabria, Zamora). P'acabal, María Pérez, de Riufríu el Órbigu (La Cepeda, Llión), leyó una puesía en defensa las encinas el Campu Charru, "Raigaños y ancinas", escrita nel mó y manera de palral la lengua leonesa ena Ribera el Órbigu.

Txebe y Albert cantandu
"El Burru de Villarinu"
Además de la música, los relatus y las puesías, Txebe y Luiso jidun a lo primeru una espricación alreol de la lengua leonesa. Tamién se pudun vel dos vídeus comu parti de la espricación de la lengua leonesa y de la parti de la palra d'El Rebollal, sacáus el documental alreol de la lengua leonesa "Llionés. De Senabria a El Rebollal", y del programa "Camín de Cantares" dedicáu a Peñaparda. Y, un poquinu más p'alantri, otru vídeu d'una toná cantá en patsuezu (Tsaciana, Llión/Asturies).

La chalra, ena qu'estuvun alreol de 40 presonas, jué organizá por el "Colectivo Ciudadanos del Reino de León" (CCRL, Grupu Ciudadanus El Reinu de Llión).

NOTA: afotu de "El Burru de Villarinu" emprestá por Agustín García (El Cabacu)

Chalra alreol la lengua leonesa

La genti s'acercó al Palaciu los Águila



No hay comentarios:

Publicar un comentario